詩の感性は世界共通!

以前、ニュージーランドの公立小学校を訪問し、異文化交流の授業と、詩の授業を何度かしたことがあります。

詩の授業は、まど・みちおさんの「あめ」を英訳して教えました。

     あめ   まど・みちお

あめがふる

あめがふる

あめがふる

そらが おおきな かおあらう。

あめがやんだ

あめがやんだ

あめがやんだ

そらが きれいな かおだした。

It's raining

It's raining

It's raining

The sky is washing his big face.

The rain stopped

The rain stopped

The rain stpped

The sky is showing his clean face.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

何人かの子ども達が、「Oh, I see」と、にこっとしたのです。

その時、詩の感性は、世界共通なんだと感じました。

caribbeanmaria's Ownd~Happy together!!

読んで、心がほかほかするような、ハッピーになれるような記事を、書きたいと思っています。 Happy together!!

0コメント

  • 1000 / 1000