先日、渋谷で友人と待ち合わせ。出会った途端、
ビビット街角インタビューにインタビューされ、ビックリ!
「今、何か気になる事ってありますか?」との質問に、
「負けず嫌い」の言葉の「ず」は否定の「ず」の筈なのに、
否定にすると、意味がおかしいということを答えました。
その後、自分でもGoogleや辞書で調べました。
結局、諸説があるけど、広辞苑や明鏡国語辞典では「否定の強調から挿入された”ず”」
一昨日、それがテレビで放映されたとのこと。
言葉の面白さに、又、夢中になりそう!
先日、渋谷で友人と待ち合わせ。出会った途端、
ビビット街角インタビューにインタビューされ、ビックリ!
「今、何か気になる事ってありますか?」との質問に、
「負けず嫌い」の言葉の「ず」は否定の「ず」の筈なのに、
否定にすると、意味がおかしいということを答えました。
その後、自分でもGoogleや辞書で調べました。
結局、諸説があるけど、広辞苑や明鏡国語辞典では「否定の強調から挿入された”ず”」
一昨日、それがテレビで放映されたとのこと。
言葉の面白さに、又、夢中になりそう!
caribbeanmaria's Ownd~Happy together!!
読んで、心がほかほかするような、ハッピーになれるような記事を、書きたいと思っています。 Happy together!!
0コメント